čtvrtek 30. srpna 2012

Patrik Linhart / Nezaujímám nekompromisní postoje, žiju nekompromisní život
.
Bojovník, provokatér, duchovní punker a exhibicionista – pro někoho pozér, pro jiného naděje české literatury. Spisovatel Patrik Linhart nechodí pro slovo daleko a říká věci, které vytěsňuje naše eukorektní (impotentní) kultura kamsi do zapovězena. Sedmatřicetiletý autor jde ve šlépějích nejlepších českých uměleckých kacířů: jeho pohled ze severu země, kde žije na okraji povrchového dolu, je drsný a nebere si vůči naší epoše servítky. Tím je cenný.

Text: Jan Nejedlý & BVÚ
Foto: BVÚ

Řekni, proč vy, umělci ze severu, chodíte pořád v kanadách?
Chodím ve steelkách, protože kdybych si mezitím koupil nějaký hodobóžový boty, tak nebudu mít za rok na nové steelky. Spořím.

K čemu je proboha potřebuješ?
Když se tak člověk poflakuje po jevišti s Vyžvejklou Bambulí (původně pánský parodistický striptýz vystupující od počátku devadesátých let  – pozn. redakce) a rozkope všechno od petlahve Ivety Bartošové po ledničku Moniky Načevy, obyčejný boty nevydrží.   číst dál 


středa 29. srpna 2012


BVÚ / Bílá nemoc 2013 krok za krokem (1.)

Poznámky k mojí adaptaci divadelní hry Karla Čapka z roku 1937 na novinový román o pádu a vzestupu naší rasy na počátku 21. století

Bílá nemoc 2013 je protiválečná a protiblbcovská kniha. Vždycky jsem se bál protiválečných knih, dokud jsem v patnácti neobjevil Jak jsem vyhrál válku a o něco později Hlavu XXII. (Švejka jsem četl z gustem už v sedmý třídě, ale nějak jsem nepochopil, že je protiválečnej.) Když mi došlo, že protiválečná kniha může být a) neheroická b) strhující c) kriticky tvrdá (protože, kde jinde než ve válce se obnaží lidská podstata až na kost), ulevilo se mi. Ale stejně jsem k mírovým dílům držel jistou nedůvěru – třeštění českých zpěváků na politické písni Sokolov a všechny ty průvody Družba – mír – festival mne naplňovalo(y) skepsí. Změnili to až Pink Floyd se Zdí, film Četa, možná Lennon a jeho postelová alotria za šanci míru – bylo jaksi normální vyjadřovat odpor k válce. A když jsem psal Bílou nemoc 2013, konečně jsem pochopil, co válka je. Žádný výstřelek poblázněných státních mašinérií, nebo cvoků ve špičce pyramidy. Je to politický systém. Válka jsou naše dějiny, naše kultura, je to stav, bez nějž by se lidstvo nevyvíjelo. číst dál

sobota 18. srpna 2012

BVÚ / 10 slavnýchremejků

Rozeznat v literatuře přesnou hranici mezi inspirací, kradením a remake je nemožné. Původnost je ceněna, ale rozhodně je jen jedním z měřítek, jímž lze na konkrétní knihu a její význam pohlížet. Původní neznamená skvělé – převzaté neznamená brak. Ukážeme si deset slavných evropských (a českých) děl, o nichž lze v souvislosti se slovem remake přinejmenším hovořit. A to zcela stranou ponechávám překlady (tedy nové odvyprávění původního díla jiným jazykem) a tzv. pouhé zápůjčky motivů. Nejde mi o nic jiného než ukázat, že ovlivňování a remakování je mezi světovými spisovateli naprosto běžnou věcí. Má-li slovesná tvorba ještě vůbec sloužit ke komunikaci a ne k budování pomníčků, musí komunikovat mezi sebou – a zde budiž sláva remakům!

10 nejslavnějších remaků, jež považujeme za originál

1. Bible – je kompilátem mnoha vlivů a příběhů z předkřesťanské éry. Nalezneme tu solidně zremakovaný asyrský Epos o Gilgamešovi (rovněž kompilát), Hebrejskou bibli, stopy mýtu o Hórovi atd. Sama bible je pak svým vlastním remake – s ohledem na neustálé přepisování, vyjímání a navracení jednotlivých částí (Apokalypsa, Píseň písní), či úprav vycházejících z dobových požadavků a nutností. Není třeba více rozebírat, za povšimnutí jen stojí, že základy evropské kultury stojí na remake jako na myšlence.

2.  Tři mušketýři – stroj na akční příběhy Alexander Dumas starší je vystřihl (za asistence historika Augusta Maqueta) coby velmi zdařilé a rozvinuté remake Pamětí hraběte d'Artagnana, kapitána-lieutenanta první setniny královských mušketýrů (1700) od francouzského spisovatele Gatiena de Courtilz de Sandrase. Jsou galantní, vraždí jen z mravních pohnutek a máme je rádi. (další remaky)





Patrik Linhart / Na remake nemakej!

Už jen slovo remake dokáže vyvolat emoce. Povětšině emoce negativní, a to přesto, že celá naše kultura je remake mnoha jiných, obávám se, že i duchovně vyspělejších kultur. Remake – čili předělání, přetavbu cizího duchovního dědictví, můžeme chápat jako účelovou zlodějnu, ale též jako výzvu. Slovníky remake spojují povýtce s filmovou tvorbou, užití tohoto pojmu v souvislosti s krásnou literaturou je u nás chápáno doslova jako svatokrádež.

Remake jsou například americké verse filmů postavených na komice Pierra Richarda, remake je americká verse filmu Taxi, v němž Sami Naceriho nahradila černá mamba v New Yorku. Remake je celé Coelhovo dílo, neboť tento brazilský guru vykrádá Borgese zcela bezostyšně, aniž by se k tomu (pokud vím) přiznal. Můžeme pokračovat přehlídkou trapností a přehlídkou vykradačů hrobů, ale tu mě napadá Borgesův pomyslný autor, jenž si ve XX. století předsevzal napsat dona Quijota. Hrdina této povídky se sám stává donem Quijotem ve své snaze stvořit, co již bylo stvořeno. (číst dál) 


úterý 14. srpna 2012

BVÚ / Ta ženská musí být oremakovaná...
.
Basnířka Svatava Antošová vrací úder! Bohužel zatím jen vlastním čtenářům.
.

Je to už pěkná tradice. Kdykoli něco napíšu, nebo se kolem mě něco šustne, odněkud vyskočí basnířka Antošová, aby to zasadila do správňáckých literaturních mezí. Bohužel pro ni se její třeštění odehrává pouze v časopise Tvar, jehož dosah končí u redakčních dveří. Abych této začínající star české journalistky v urputném snažení napomohl a plody její dobré práce nezapadly, s chutí přebírám nejjiskřivější části jejích kritických vhledů. Teď se koukneme, jak to nandala lůze jménem remakisté:

„Ony jsou to vlastně takové knižní revivaly, které podobně jako revivaly hudební brnkají na nostalgickou strunu kdesi v nás a umožňují nám prožít opakovaně to, co jsme prožívali při konzumaci originálu,“ píše basnířka v červencovém sloupku a hned hloupého čtenáře usměrňuje: „Chceme si znovu zabrečet, zatrsat, zašílet – a je nám fuk, že jsme kvůli tomu sestoupili o pár levelů níž. Stejně jako je to fuk výrobcům revivalů, které na celé věci zajímá především ekonomický profit.“

Tak, situaci máme nastavenou, blb je poučen, jak na následující řádky pohlížet a basnířka hned spustí svůj kriticko-analytický stroj: „A tak, když ke mně nedávno doputovala informace, že Bohuslav Vaněk-Úvalský vydává svůj čapkovský remake Bílá nemoc 2013, nevyvolalo to ve mně sebemenší pocit překvapení.“ No, ponechme basnířce její vytržení z vlastní jasnozřivosti, jen dopřesněme, že k ní informace doputovala tak, že jsem jí to na svatbě spisovatele Patrika Linharta prostě řekl – a pokračujme čile dál: „Přestože až dosud ,remejkoval‘ jen svá vlastní díla, šťouravým prozíravcům, k nimž se dovolím počítat (proč ta skromnost?) bylo jasné, že je jen otázkou času, kdy se pustí i do klasiky. Aniž bych se pídila po tom, zda tento remake pojal jako převyprávění, imaginární pokračování, či vynalezl úplně novou ,remejkovou‘ formu, nezbylo mi, než si přiznat, že jsem jako obvykle zaspala dobu.“ Tak – jsme u toho! Basnířka přichází s revoluční novinkou, jak referovat o dílech druhých! Od této chvíle již není třeba nic vědět o příčinách vzniku díla, znát obsah, pídit se po čemkoli, ale rovnou dílo popravit, respektive sdělit nesvéprávným čtenářům Tvaru: hlavně mu to, ty naivní troubo-knihomile nežer a nic nekupuj! Koupíš-li, bude to brak! Zaplatíš-li, jsi stejný dolní levelista! (Čtenáři Tvaru zřejmě potřebují ochranu před vlastním názorem a silné vedení.) remakovat dál

úterý 7. srpna 2012

BVÚ / První (e)kniha pro děti! Ochutnávka z 2. kolekce...

Lukáš Pavlásek – neodolatelný „Tydýt“ z televizní reklamy a známý komik z pořadu Na stojáka (podívejte se na jeho abíčko) zahajuje naši kolekci (e)knih pro děti!


Chci knihu zakoupit / prohlédnout: (e)kniha (palmknihy.cz) + papírová kniha (náš knižní butik kindlezone.cz)


Lukáš je komikem, ale protože má talentů celou řadu, napsal a namaloval pro Vás a pro Vaše potomky půvabnou rošťáckou knížku. Ano, vidíte dobře: číst si ji může celá rodina, protože na školu, mírně švihlé kantory a na různé dobrodružné neplechy si pravděpodobně pamatujeme všichni. A jelikož Lukáš už byl minimálně jednou v lese, dozvíte se i leccos o rychlosrnách, vrčivých oříšcích s vlčí krví, o medvědech medních a Tondovi, co si myslí, že je anakonda.

Knížka je obrázková, celobarevná a správně rošťácká!

Dárek pro čtenáře od pěti let

Lukáš Pavlásek jako obávaný kytarový kamikazze.Před tím, než se stal spisovatelem a kreslířem, musel si těžce vydělávat na živobytí zpěvem od domu k domu.

BVÚ / e-zin Krásného nakladatelství je na světě!


Stahujte zde (ulozto.cz):  mobi (kindle) + ePUB (běžné čtečky) + pdf (tablety a redakční počítače)


Fascinuje mě, jak se všichni můžou zbláznit ze čteček a formátů, ale prakticky nikdo nediskutuje o náplních těchto kouzelných krabiček. Jakoby při (e)čtení o čtení vůbec nešlo. Zaspali dobří nakladatelé? Zaspala kritika? Pokud vím, tak valná část kulturních redakcí dosud ani nemá erární čtečky k recenzování (e)knih...

Je to smutné. Stejně jako to, že jsme tuhle zemi a sami sebe proměnili usilovnou erozí na firmu. Takže mí spisovatelé jsou konkurencí jiných spisovatelů a Ti jsou zase konkurencí mých spisovatelů. Že by mohl existovat nějaký společný kulturní plácek, do nějž všichni vkládáme objektivní hodnotu naší práce pro společnost – pro její vnitřní sílu a odvahu – o tom ani nemluvit. Anebo ano? (pokračování zde)


sobota 4. srpna 2012

BVÚ / 6x čtení na deku Aneb přeju silné akumulátory...

Zde je nabídka naší první elektronické várky. Některé knihy mají papírovou podporu. Najdete je zatím pouze na našem prodejním portálu www.kindlezone.cz. Dovoluji si upozornit zvlášť na Bílou nemoc 2013, která vychází elektronicky ve světové premiéře (papírovou podporu z finančních důvodů zatím mít nebude), na můj Sexpop, který na podzim 2011 vyšel v limitované fanouškovské edici, ale premiéru si odbývá právě nyní a na první knihu Václava Kahudy Exhumace, která zahajuje souhrnné vydání knih tohoto snad expresivního, ale přesto velice kvalitního autora.

Všechny knihy jsou vydány ve formátech epub a mobi (pokud vyžadujete pdf, přizpůsobím se a nabídku rozšířím, ale tento formát mi přijde neatraktivní) – v indiánském létě a babím podzimu rozšíříme nabídku o interaktivní formát iBooks2 pro ipady. Knížky zakoupíte www.palmknihy.cz – jsou zde i ukázky, abyste nekupovali spisovatele v pytli.

Knihy s papírovou podporou naleznete v našem knižním butiku: www.kindlezone.cz

Hezké čtení a já jdu zase tiše a pokorně tvořit...
Novinka z elektronické knižní dílny - vydalo Krásné nakladatelství 2012

Novinka z elektronické knižní dílny - vydalo Krásné nakladatelství 2012
Novinka z elektronické knižní dílny - vydalo Krásné nakladatelství 2012
Novinka z elektronické knižní dílny - vydalo Krásné nakladatelství 2012Novinka z elektronické knižní dílny - vydalo Krásné nakladatelství 2012
Novinka z elektronické knižní dílny - vydalo Krásné nakladatelství 2012


STARTUJEME!

První várka letního čtení Krásného nakladatelství v prodeji!


Po všech těch soubojích s českým papírovým trhem, s elektrickým ohradníkem jménem Amazon, po strkačkách na českých serverech – je konečně první várka našich (e)knih – či chcete-li světově e-booků – k mání! Jako první se nám o ni stará náš spřátelený server www.palmknihy.cz a my budeme věřit, že naše knížky zazáří jako tiché diamanty. Jsou mi protivná velká slova a už vůbec nehodlám nadhodnocovat svoje psaní a vychvalovat je až do nebe – prostě se podívejte – a uvidíte.

Jen poznamenám, že knihy děláme opravdu jinak, nejsou to žádná zběsilá pédeefka převexlovaná do epubů, snažíme se z každé knihy udělat i na čtečkách zážitkové čtení. Naše „soubory se sny“ jsou plné ilustrací, nešetříme ani interaktivními meníčky a jinými vychytávkami, tak abyste dostali do ruky dobré knížky – zcela v duchu tradic oněch dob, kdy kultura ještě nebyla popelkou, nýbrž kvetla a voněla (to se netýká oslavy nějakého politického režimu, nýbrž éry, kdy společenskou objednávkou bývala kvalita).

Epuby mají sice mnoho limit a omezení, snažíme se knihy optimalizovat zjm. pro kindle, který mně vyhovuje z nějakého záhadného důvodu nejvíc (byla to moje první čtečka, možná je to jen okouzlení panickou láskou), ale doufám, že všechny čtečky poskytnou našim knihám stejnou oporu.

Pečlivou práci věnuji výběru autorů, chci vydávat zejména to, co je progresivní a nese v sobě punc zkušenosti, či dar spisovatelova slova. Abych se přiznal – čtení, které je příliš snadné, anebo ještě líp – čtení, v němž nenalézám ani stopu vypravěčské originality, či cítím, že jej autor odevzdal v nízké síle, či slova naházel na papír – pardon – do e-inkoustu jen tak halabala, tak takové čtení v mých edicích nenajdete. 

Je možné, že některé knížky Vám budou sedět míň, některé Vás minou – ale to je otázkou vkusu, ničeho jiného. Raději knihu, která drápne, než text, který si jen tak prošustí kolem. Ale nelekejte se. Ani intelektuální orgie zde nenajdete. Nechci si lámat hlavu výrazy, jimž nerozumím, úvahami, o nichž vím jen to, že do nich autor ukryl veškeré své poznání a čtenář díky tomu zhebne.

Knížky Krásného nakladatelství musejí drnčet a svištět, musí v nich být šarm a vtip, gesto velké touhy po velkém životě v malé zemi, pokora a vzdor smíchaný ve směs životodárnou, konejšivou snad a možná provokativní. Já literaturu vnímám jako nekonečnou oslavu života, proud v pohybu, hledání a vymílání slabých a neudržitelných míst, jako rozpoutaný záznam dnů a našeho malého bytí v nich a tužeb a představ zvících galaxií. Takové čtení mám rád, sladká slova s trochou ironie, kapánkem hořkosti a melancholie, bolest převracející se ve smích a takové čtení pro Vás budu vybírat a hledat – bude-li na skladě.

Jsem prostě slovem sloven a nahlas děkuju elektronickému inkoustu, že mne a moje malé bytové nakladatelství pustil z pout a okovů, do nichž mne narvali svou rozežraností čeští prodejci kultury. Marže třiapadesát procent? Pěkně do komise? Nasrat, hošánci. Já už se k Vám nevrátím!

Bohuslav Vaněk-Úvalský, spisovatel & producent (e)knih


Knižní dílna Bohuslava Vaňka-Úvalského, spisovatele a producenta (e)knih